Solidární s Ukrajinou — Migam
Přejít k obsahu
Migam

Solidární s Ukrajinou

1. března 2022 — pár dní po vypuknutí války — jsme spustili bezplatné tlumočení v ukrajinském znakovém jazyce pro neslyšící uprchlíky. Přestavěli jsme svůj systém, najali ukrajinské tlumočníky a přijímali hovory nepřetržitě.

60 822
provedených tlumočení
8 564 h
v hovoru s tlumočníky
24/7
dostupnost na vrcholu pomoci
2 roky
nepřetržité služby (03.2022–03.2024)
Stav k 31. březnu 2024.

Jak jsme pomáhali

Tlumočníci ukrajinského znakového jazyka

Ukrajinský znakový jazyk se liší od polského — proto jsme najali tlumočníky z Ukrajiny, kteří pracovali mimo jiné z Ivano-Frankivsku, Góry Kalwarie, Gubinu a Varšavy. Doprovázeli neslyšící uprchlíky na hraničních přechodech, v nemocnicích, na úřadech a ve školách — a na dálku byli u více než třiceti porodů.

S podporou první dámy Ukrajiny

Olena Zelenská, první dáma Ukrajiny, představila službu tlumacz.migam.org/ukraina na svém oficiálním kanálu. Využívali ji neslyšící Ukrajinci a Ukrajinky v Polsku i ti, kteří se dostali do Švédska, Norska, Itálie, Nizozemska, Česka a Německa.

Finanční partneři

Nejprve jsme službu financovali z vlastních prostředků, poté nás podpořily banky BNP Paribas a Credit Agricole, později International Rescue Committee (IRC) — globální humanitární organizace, díky níž tlumočení běželo nepřetržitě.

Stav: Služba čeká na obnovení

Po skončení financování z IRC (leden 2024) jsme náklady neunesli sami. Ukrajinská komunita podala u polského Ministerstva rodiny, práce a sociální politiky petici za obnovení služby. Jsme připraveni tlumočení obnovit — a hledáme finančního partnera.

Zavolat tlumočníka