Найшвидший

Plus

Найкращий для:
бібліотеки, будинку культури, музеїв, школи, дитячі садочки, ясла, тощо.

147 zł
нетто / за місяць
-
Абонемент на 12 місяців
оплачується наперед
  • Натискаєш самостійно і запускаєш в 3 хвилини.
  • переклад на Польську Жестову Мову
  • підтримка підключення для однієї веб-сторінки
  • обслуговування підключень для 1 локації
  • ліміт до 25 підключень на рік
  • спеціальна сторінка без логотипу у веб-додатку tlumacz.migam.org
  • підтримка підключень з будь-якого пристрою - комп'ютер, смартфон, планшет
  • доступність перекладачів: Пн.-Пт. / 8-16
  • наклейка з інформацією про послугу
  • загальне навчання з обслуговування людей з порушенням слуху (відео)

РЕКОМЕНДУЄМО

Premium

Найкращий для:
міського та муніципального управління, старостату, лікарні, бюджетної одиниці, тощо

від 299 zł
нетто / за місяць
-
Місячний / річний абонемент на вибір
  • Запуск послуги в 24 годинний термін від часу підписання угоди.
  • переклад на Польську та Українську жестову мову
    język migowy Ukraina
  • підтримка підключень для однієї веб-сторінки
  • підтримка підключення від 2 до 10 локацій
  • необмежена кількість підключень
  • виділена сторінка з логотипом у веб-додатку translator.migam.org
  • підтримка підключення з будь-якого пристрою - комп'ютера, смартфона, планшета
  • наявність перекладачів: пн-нд / 8-20
  • 2 наклейки з інформацією про послугу на локацію
  • будь-який термін дії угоди
  • перша локалізація 299 злотих, кожна наступна 149 злотих

Впровадження послуги Перекладач Migam

від 1500 zł
нетто / плата за введення в експлуатацію
  • Запуск послуги (індивідуальне посилання для підключень)
  • Допомога з впровадженням та тести
  • Спеціальне навчання для співробітників щодо роботи послуги (відео)

Оптимальний

Max

Найкращий для:
університету, банку, страхової компанії, торгівельної мережі, гарячої медичної лінії, науково-дослідницького проекту, тощо.

від 899 zł
нетто / за місяць
-
Місячний / квартальний / річний абонемент на вибір
  • Запуск послуги в 24 годинний термін від часу підписання угоди..
  • переклад на Польську та Українську жестову мову
    język migowy Ukraina
  • підтримка підключення до декількох веб-сайтів
  • обслуговування викликів для будь-якої кількості місць
  • необмежена кількість підключень
  • виділена сторінка з логотипом у веб-додатку translator.migam.org з геолокацією
  • підтримка підключень з будь-якого пристрою - комп'ютер, смартфон, планшет
  • можлива наявність перекладачів: 24 год / 365 днів
  • 2 наклейки з сервісною інформацією на локацію
  • будь-який термін дії угоди
  • спільна маркетингова діяльність, консультаційні послуги, наприклад, під час підготовки грантових і конкурсних заявок

Впровадження послуги Перекладач Migam

від 5000 zł
нетто / плата за введення в експлуатацію
  • Запуск послуги (індивідуальне посилання для підключень)
  • Допомога з впровадженням та тести
  • Спеціальне навчання для співробітників щодо роботи послуги (відео)
  • Віджет на веб-сторінці для з'єднання з Перекладачем Migam і обслуговування інших процесів Клієнта

Додаткові послуги

підготовка відео про сферу діяльності підрозділу в PJM з описом послуги для сайту (переклад тексту до 5400 знаків з пробілами)

1970 zł нетто

Віджет на веб-сторінці для підключення до Перекладача Migam і обслуговування інших процесів Клієнта

2970 zł нетто

синхронні переклади на PJM конференцій і вебінарів

300 zł нетто за годину / за перекладача

 навчання співробітників цифровій доступності, інформаційно-комунікаційній доступності та архітектурній доступності

від 250 злотих нетто за особу

переклад тексту на PJM більше 3 сторінок (сторінка на 1800 символів)

250 злотих нетто за сторінку А4 (1800 символів)

переклад фільмів на PJM

від 1970 злотих нетто за перші 3 хв

Нам довіряють

0 +
Виконаних перекладів
0 .9/5
Середня оцінка після підключення
0 %
Групи - це глухі особи
0 minut
Час впровадження

Наші нагороди

2014 / За проект «Боротьба з цифровим відчуженням»

2013 / Лідер ринку та одна з найкращих польських компаній із світовим потенціалом

Migam, як інновація для міст, рекомендована ПФР

ІІ літня освітня програма на Лондонській фондовій біржі

2019 / Виробництво фільму "Знаки"

ІІ літня освітня програма на Лондонській фондовій біржі

digitalshapers poland 2020

2020 / Інновації та технології

2 місце в списку найкреативніших бізнесменів автора Журнал «Коротко».

2014 / 1-ша премія VIRGIN Academy Awards

ZWYCIĘZCA POLSKIEJ EDYCJI Chivas the Venture 2016

Переможець польського видання

NAJLEPSZA APLIKACJA 2015 Kategoria-Dostępna Aplikacja

Найкращий додаток

NAJLEPSZA APLIKACJA MOBILNA W kategorii komunikacja i społeczności – MTA 2015

Кращий мобільний додаток

Найпоширеніші запитання

Один переклад – це одна справа однієї особи за один день. Приклад: Домовленість / підтвердження візиту до лікаря на конкретний день і годину по телефону – один переклад.

Завантажте іконку Перекладача Migam, розмістіть її на своїй веб-сторінці та підключіть до неї посилання для зв’язку з Перекладачем, отримане у вітальному листі

У двохвилинному відео показано як розмістити іконку

migam-hands

Чи глуха особа може нам зателефонувати?

Co zrobić jak przychodzi Głuchy?
 

Виставляємо рахунки з терміном оплати 7 днів.

У випадку абонементу ПЛЮС достатньо прийняти регламент та оплатити рахунок, у випадку пропозицій Преміум та МАКСИМАЛЬНИЙ ми підписуємо угоду, шаблон якої надсилаємо для узгодження або можливих змін.

ТАК, вистачить зв’язатися з нами.

Повний список суб’єктів, які підпадають під дію закону „Доступність Плюс”, знаходиться за цим посиланням:

https://www.funduszeeuropejskie.gov.pl/media/92295/lista_podmiotow.pdf

На кого поширюється Закон про доступність? Закон від 19 липня 2019 року про забезпечення доступності для осіб з особливими потребами (далі – UzD) у ст.3, які державні установи зобов’язані його застосовувати. Нижче наведено перелік основних суб’єктів, на яких поширюється дія Закону. Він не є закритим каталогом – чи підпадає дана особа під дію Закону, слід аналізувати в контексті всієї ст 3 Закону

Список суб’єктів :

  • Агентство Внутрішньої Безпеки
  • Агентство Військового Майна
  • ….
  • Публічні Бібліотеки
  • Будинки культури
  • Державні школи
  • Державні університети
  • Суди
  • Маршальські управління
  • Міські управління
  • Муніципальні управління
  • Повітові Старостати
  • Публічні музеї
  • Публічні художні галереї
  • Воєвудства та інші органи державного управління (комбіновані та некомбіновані), що діють від їх імені або від свого імені
  • ….
  • Ясла

Ні, ми відповідаємо лише на вхідні дзвінки. Ми не знаємо контактних даних глухих осіб.

Запрошуємо на навчання з обслуговування глухого Клієнта

Дані обробляються в межах Європейської Економічної Зони

Content | Menu | Access panel
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie oraz politykę prywatności.