PJM-Übersetzungen von Dokumenten und Videos - Migam
Zum Inhalt springen
Migam
Content-Übersetzungen

Ihre Inhalte.
In Gebärdensprache.

AGB, Verträge, Anleitungen und Videos als professionelle PJM-Aufnahmen - aus unserem eigenen Studio, mit zertifizierten Dolmetschern und gehörlosen Konsultanten. Fertig zum Einbetten auf Ihrer Website.

Migam-Aufnahmestudio - Produktion einer PJM-Übersetzung

Was wir für Sie übersetzen können

{{ s.name }}
{{ s.desc }}
{{ s.price }}
Warum Migam

Übersetzt von Menschen, geprüft von Gehörlosen

Jede Aufnahme erstellt ein zertifizierter PJM-Dolmetscher, und ihre Verständlichkeit prüfen gehörlose Mitglieder unseres Teams. Wir nutzen unser eigenes Studio - vom Skript bis zur fertigen Videodatei.

konform mit den Anforderungen des Barrierefreiheitsgesetzes und des EAA für digitale Inhalte
Dateien fertig zum Einbetten auf Website, Intranet und YouTube
Branchenterminologie - Finanzen, Gesundheit, Verwaltung
Beispieldokument in PJM →
Eine PJM-Dolmetscherin während einer Aufnahme

Unsere Referenzen

Eine Auswahl von Filmen und Aufnahmen, die wir für unsere Kunden in die polnische Gebärdensprache (PJM) übersetzt haben.

{{ v.client }}

{{ v.title }}

Senden Sie uns Ihr Material - Angebot in 24 h

Ein Dokument, ein Videolink oder eine Beschreibung der Anleitung - um den Rest kümmern wir uns.

Dolmetscher anrufen