Nasz zespół
Zarząd
Zespół

Hanna Stolarska
Product Manager

Barbara Lepszy
Office Manager

Marcin Łuczywek
Ekspert ds. Języka Migowego

Agnieszka Łuczywek
Rekruter HR
Tłumaczka Polskiego Języka Migowego
Tłumaczka Polskiego Języka Migowego
Tłumacze Polskiego Języka Migowego

Diana
Tłumaczka Polskiego Języka Migowego
Kierowniczka Działu Tłumaczy PL
Kierowniczka Działu Tłumaczy PL

Agnieszka
Tłumaczka Polskiego Języka Migowego

Iza
Tłumaczka Polskiego Języka Migowego

Marek
Tłumacz Polskiego Języka Migowego

Mateusz
Tłumacz Polskiego Języka Migowego

Mateusz
Tłumacz Polskiego Języka Migowego

Monika
Tłumaczka Polskiego Języka Migowego

Agata Lenczewska
Tłumacz Polskiego Języka Migowego

Piotr Ożóg
Tłumacz Polskiego Języka Migowego

Sebastian Szatan
Tłumacz Polskiego Języka Migowego
Tłumacze Ukraińskiego Języka Migowego

Roman
Tłumacz Ukraińskiego Języka Migowego
Kierownik Działu Tłumaczy UA
Kierownik Działu Tłumaczy UA

Denys
Tłumacz Ukraińskiego Języka Migowego

Kateryna
Tłumaczka Ukraińskiego Języka Migowego

Luba
Tłumaczka Ukraińskiego Języka Migowego

Oksana
Tłumaczka Ukraińskiego Języka Migowego

Oleksii
Tłumacz Ukraińskiego Języka Migowego

Olena
Tłumaczka Ukraińskiego Języka Migowego

Denys Shiman
Tłumacz Ukraińskiego Języka Migowego

Luba Stakhiv
Tłumacz Ukraińskiego Języka Migowego

Nataliia Moskovets
Tłumacz Ukraińskiego Języka Migowego
Nagrody i wyróżnienia

Wyróżnienie
dla zespołu Migam 2011

LAUREAT KONKURSU
W kategorii Najlepszy Startup w Aulery 2013

ZWYCIĘZCA
Wygrana w polskiej edycji Virgin Academy 2014

FIRMA ODPOWIEDZIALNA SPOŁECZNIE
W konkursie CSR.pl 2014

NAJLEPSZA FIRMA
Od Citi Bank Handlowy w kategorii Progres

2. MIEJSCE
Konkurs Brief.pl Kreatywni w Biznesie

NAJLEPSZA APLIKACJA 2015
Kategoria: Dostępna Aplikacja

NAJLEPSZY PRODUKT
Zwycięzca konkursu PKP Business Mixer 2015

NAJLEPSZA APLIKACJA MOBILNA
W kategorii komunikacja i społeczności – MTA 2015

NAJLEPSZA APLIKACJA
Forum Dostępnej Cyberprzestrzeni 2015

LAUREAT
w Kategorii Start-up 2016

TOP 10
FIRM Business Link w Polsce 2016

ZWYCIĘZCA POLSKIEJ EDYCJI
Chivas the Venture 2016

BILET
do Akceleratora dla Startupów 2017

NAGRODA
Omnichannel Award Migam 2017

The Heart Finalist
Customer Service 2019

II MIEJSCE
Startup Games Warsaw 2019

digitalshapers poland 2020

Made in Poland 2021

Orły Tłumaczeń 2021
Partnerzy Migam
International Rescue Committee (IRC) To międzynarodowa organizacja pozarządowa założona w 1933 roku z inicjatywy Alberta Einsteina. Oferuje doraźną oraz długofalową pomoc uchodźcom, osobom przesiedlonym w wyniku wojny, prześladowania lub klęski żywiołowej. Dzięki współpracy z (IRC) zabezpieczyliśmy działanie infolinii wspierającej komunikację osobami Głuchymi z Ukrainy, docelowo w modelu 24/7.
International Rescue Committee 
Bones studio to największe studio motion capture w tej części europy, które ma w swoim portfolio wiele wysokobudżetowych produkcji. Wraz ze studiem Bones przeprowadziliśmy pierwsze na świecie szkolenie z pracy nad plikami motion capture w pełni tłumaczone na Polski Język Migowy. Bones studio to także nasz partner przy pracy nad automatyzacją tłumacza Polskiego Języka Migowego.
Bones Studio 
Ommi.io nasz partner technologiczny, a także dostawca swoich systemów call/contact center i nowoczesnych rozwiązań informatycznych dla biznesu. Dzięki możemy wykonywać w pełni profesjonalnie zdalne video-tłumaczenia Polskiego Języka Migowego z którego korzystają już wiele firm i instytucji w całej Polsce.
Ommi.io 
GlobalGiving to organizacja non-profit, łączy darczyńców i firmy w prawie każdym kraju na świecie. Pomaga innym organizacjom uzyskać dostęp do funduszy, narzędzi, szkoleń i wsparcia, których potrzebują, aby służyć swoim społecznościom. Razem realizujemy projekt wsparcia osób z Ukrainy.
GlobalGiving 
Міст to społeczna organizacja tłumaczy języka migowego i osób z niepełnosprawnością. Zapewnia dostępność informacji dla osób niesłyszących w Ukrainie! Wykonuje tłumaczenia z języka ukraińskiego na UJM (Ukraiński Język Migowy) w administracjach rządowych i publicznych. Zapewnia również pomoc konsultacyjną oraz szkolenia z Ukraińskiego Języka Migowego. Współpracuje z różnymi instytucjami podczas wydarzeń sportowych, kulturalnych i artystycznych.
Міст 
Migam od 2017 roku jest członkiem Polskiej Izby Informatyki i Telekomunikacji
Certyfikat Polskiej Izby Informatyki i Telekomunikacji 2017 
Previous
Next





